Для первого печатного текста были выбраны не самые подходящие тексты: два позднесредневековых минускула, содержащих текст типа "койне". Это издание, появившееся в 1516 году, подготовил Эразм Роттердамский. Издание пользовалось огромным успехом (особенно у протестантов). Именно с этой редакции Нового Завета делались все переводы на новоевропейские языки, в частности перевод Лютера и стандартный английский перевод (King James Version).

Следующим этапом в развитии истории печатных изданий греческого Нового Завета стали работы парижского книгоиздателя Робера Эстьена (Стефануса), который в основном следовал тексту Эразма, но в его изданиях уже появился критический аппарат (указатель разночтений) и деление на стихи, которое сохраняется до сих пор во всех изданиях оригинала и переводах Нового Завета.

В 1624-1678 гг. голландские издатели Эльзевиры выпустили семь новых изданий текста. Этот текст немногим отличался от предыдущих изданий (здесь перечислены не все), но стал так называемым "textus receptus", "текст, признанный всеми". Несмотря на свое несовершенство "textus receptus" оставался долгое время непререкаемым авторитетом (вплоть до конца XVIII века).

XVII век можно считать временем зарождения научной дисциплины, занимающейся Новым Заветом. В это время началась работа по сличению греческих списков, рукописей древних переводов и цитат из текста, приводимых раннехристианскими писателями. Однако только в 1774-1775 гг. появляется перевод, не являющийся "потомком" "textus receptus", а представляющий из себя оригинальную реконструкцию. Автор этого издания - Иоганн Якоб Грисбах.

Из более поздних работ важными для науки являются публикации Карла Лахмана (1831) и Константина фон Тишендорфа (1872). Оба стремились реконструировать сравнительно ранние (II - IV вв.) редакции текста Нового Завета. Следует отметить вышедшее в 1882 году издание кембриджских ученых Брука Весткотта и Фентона Хорта, которое сыграло важную роль в реконструировании других критических текстов.

Наибольшей популярностью в XX веке пользуется критический текст Novum Testamentum Greace, впервые опубликованный немецким ученым Эберхардом Нестле в 1989 г. Впоследствии это текст часто переиздавался. В 1979 г. немецкий ученый Курт Аланд из института по изучению текста Нового Завета выпустил 26-е издание "Нестле". Это наиболее авторитетный критический текст греческого Нового Завета.

© grecheskij-yazyk
Бесплатный хостинг uCoz